You are here: Home \ PHP \ wordpress \ WooCommerce \ WooCommerceを公式の翻訳ファイルを使用し日本語化する

    WooCommerceを公式の翻訳ファイルを使用し日本語化する

    18 4月 2015 - 11:28, by , in WooCommerce, 12 comments

    WooCommerceの日本語化で少しはまってしまったのでメモしておきます。
    結論として2015年4月現在、WooCommerceは公式に日本語の翻訳ファイルを配布しており、
    自分で翻訳したり有料のプラグインを購入する必要は無いようです。

    追記

    URLも勝手に日本語化されていたので対策方法を別の記事に書いておきました。
    WooCommerceでURLを変更する

    WooCommerce日本語化に関する情報が錯綜していた

    この記事を書いた時の私の環境は以下の通りです。
    PHP:5.5.10
    wordpress:4.1.1
    WooCommerce:2.3.7
    サイトの言語:日本語(設定 > 一般の一番下で設定する項目です)

    ネット上での情報だと公式に日本語対応したらしいのですが、私の環境だとプラグインインストール時にデフォルトでWooCommerce管理画面の日本語化はされていませんでした。
    20150418_sc2

    私だけが管理するのでしたら英語でもそれほど問題は無いのですが、
    他の人も使用するとなるとマニュアルを用意しなければならず面倒なので日本語化を目指しました。
    ググっても情報が錯綜しており、他の方々は以下の様な対処をしているようでした。
    wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages/内にある.poファイルを翻訳する
    ・有料の日本語化用プラグインを使用する
    ・有志が作った日本語ファイルを使用する
    ・そもそもデフォルトで日本語化されている(wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages/に日本語ファイルが存在する)

    試してみたこと

    プラグインの追加

    まずそれらしきプラグインをインストール
    WooCommerce For Japan

    20150418_sc4

    ダッシュボードに「WooCommerce > 日本対応」という欄が追加されました。
    しかしWooCommerce管理部分は日本語化はされません。日本の商習慣に合わせて項目を増やせるプラグインのようです。
    念のためWooCommerceを削除し、このプラグインが先にインストールされた状態でWooCommerceを再インストールしたりしてみましたが無駄でした。
    後で使う機会はありそうですが一旦停止します。
    20150418_sc3

    言語ファイルの場所を調べる

    次に言語ファイルを調べてみます。調べた箇所は以下の3つ。
    wp-content/languages/plugins
    wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages
    wp-content/plugins/woocommerce-for-japan/i18n
    20150418_sc1

    先ほど追加したプラグイン「WooCommerce For Japan」のディレクトリ
    wp-content/plugins/woocommerce-for-japan/i18n/languages/ 内に 「woocommerce-4jp-ja.po」 というファイルが存在していましたが、
    プラグインで追加された「WooCommerce > 日本対応」の画面で表示されている項目分のデータしか存在していませんでした。
    どうやらWooCommerce本体に日本語の言語ファイルはバンドルされていないようです。

    プラグイン「WooCommerce For Japan」は日本語化のためのものではない

    中々核心に至らず、ひたすらググっているとこんなプレスリリースが。

    ペイジェント WordPressをECサイト化する「WooCommerce」用決済サービスの提供を開始
    7月23日より、職人工房 合同会社(代表社員:田中 昌平)がWooCommerceの日本語版(無料)を提供するのにあわせ、ペイジェントではクレジットカード決済・コンビニ決済(番号方式)・多通貨決済の3種類に対応した標準決済の提供を開始しました。

    DeNAの子会社である決済代行会社ペイジェントが出したプレスリリースで「職人工房 合同会社(代表社員:田中 昌平)がWooCommerceの日本語版(無料)を提供する」と書いてあります。
    このプレスリリースを見て、『DeNAの子会社(=信用できる)がこう書いてるならこの職人工房という法人もしくはプラグインが日本語化する鍵なんだな』と思ってしまい、はまってしまいました。
    結局この法人、プラグインはWooCommerce本体の日本語化に関しては関係ありませんでした。
    ただこの代表社員の方はWooCommerceの日本語レビュアーらしく、後述する公式の翻訳ファイルの精査したのがこの方だったらまあ間違いではないのかもしれないけど個人と法人は別人格だしな〜とか少しモヤモヤしました。
    (※このプラグインや職人工房様を中傷しているわけではなく、このプレスリリースの書き方が誤解を招くと言っているだけです。あしからず。)

    結局ダッシュボードに言語変更ボタンが存在した

    ググるのにも疲れてきたので気合で.poファイルを翻訳したり日本語化プラグインを購入しても良かったのですが、
    そうするとWooCommerceのアップデート時のメンテナンス性が良くないためもう少し調べてみました。
    次はそもそもデフォルトで日本語されているという情報を元に最新版ではなく言語ファイルがバンドルされているかもしれない以前のバージョンを探していたところ、チェンジログに良い情報が書いてありました。

    2014年10月9日に2.2.0にアップデートされた時に多言語ファイルは重いので削除されたようです。

    WooCommerce Changelog
    2.2.0 - 10/09/2014
    Feature - Language pack downloader. po and mo files removed from core (too heavy).

    公式のドキュメントにも書いてありました。
    Translating WooCommerce (Localization)
    WPLANG定数を定義しているならダウンロードボタンが表示されるようです。
    またgitのリポジトリから手動で落とすこともできるそうです。

    WPLANGを定義している場合に表示されるボタン
    WPLANGを定義している場合に表示されるボタン

    定義していない場合は「ダッシュボード > 設定 > サイトの言語」が日本語になっているのを確認した後
    ダッシュボード > WooCommerce > System Status > Tools > Force」に移動し、 「Translation Upgrade」ボタンを押しましょう。私はこの方法で対処しました。
    20150418_sc5
    日本語化され、 wp-content/languages/plugins/.woocommerce-ja.powoocommerce-ja.moが自動生成されます

    まとめ

    WooCommerceを日本語(あるいは他言語)化したい場合はダッシュボードから
    「設定 > サイトの言語」を変更したい言語に指定し、
    WooCommerce > System Status > Tools 」内の項目
    Translation Upgrade」の右にある「Force Translation Upgrade」ボタンを押す。
    該当する言語の翻訳ファイルを公式が持っていない場合は不可
    (This option will force the translation upgrade for your language if a translation is available.)

    ということでダッシュボード内のボタンを一つ押すだけで済むだけなのに変にはまってしまいました。
    変に言語ファイル探す前にきちんとダッシュボード見ろってことですね。

    About author:

    12件のコメント on "WooCommerceを公式の翻訳ファイルを使用し日本語化する"

    通りすがりの者 - 23 4月 2015 返信

    ものすごく助かりました!ありがとうございます!!

    ハマってた村人 - 9 5月 2015 返信

    おかげ様で日本語にできました!ありがとうございました

    ハマ人。 - 12 5月 2015 返信

    本当に助かりました!!!!! すごく有益な情報ありがとうございました。 超、嬉しいです。最高です。

    修正 - 26 6月 2015 返信

    翻訳ファイルの修正はどこからできるのでしょうか? マイページを開いて1言目の 「こんにちわ、◯◯様」の「わ」が非常に気になっています。 「は」に直したい・・・

      miyadir - 23 8月 2015 返信

      poedit等のエディタを使用しja.poファイルを開いて編集保存すればja.moが作成されるので、そのファイルをftp等で既存のmoファイルと差し替えれば対応可能かと思われます。

        fuu - 25 8月 2015 返信

        私も気になったので直しました。(一文字だけですがw) よろしければお使いください。 .mo https://www.dropbox.com/s/xiuvr0sz6cch3sj/woocommerce-ja.mo?dl=0 .po https://www.dropbox.com/s/tk49eoigp3zilrz/woocommerce-ja.po?dl=0

        Woofun - 17 9月 2015 返信

        情報をありがとうございます! 私も同じように「こんにちわ」が気になって、修正すべき.poファイルを探していました。なかなか見つからなかったのですが(wp-content/pluginsのwoocommerce内のi18n関連にないのはなぜ?と思ってしまいました)、wp-contentすぐ下のlanguages/plugins にあったのですね(^^ゞ wp-content/languages/plugins/woocommerce-ja.po wp-content/languages/plugins/woocommerce-ja.mo を差し替えればよいのですね!

    terasrin - 22 7月 2015 返信

    ありがとうございました。同じところではまっていましたので、とても助かりました。

    Little Moon - 11 8月 2015 返信

    日本語化プルグインを検討していたところこちらの情報で 助かりました。ありがとうございます。

    微女ママ - 16 11月 2015 返信

    わたしも、本当に助かりました!!!!!!!! 感謝多々です!(人-)謝謝

    KEWLCASE - 18 11月 2015 返信

    ショップサイトのカートや、VIEWCARTなども日本語化になりますか? 僕の作成している物では  VIEW CART や CHECK OUT・  商品時の ADDCART 、 Your order your in cart Total Cart Subtotal Shipping and Handling Order Total が日本語化にならず・・・・・ アドバイスいただけたら幸いです。。。。。。

      miyadir - 18 11月 2015 返信

      使用されているテンプレートによって挙動が異なりますので何とも言えません。
      参考になるかはわかりませんが、とあるテンプレートでKEWLCASE様と同じような現象が発生した時、
      Poeditではなくテキストエディタで.poを開き、翻訳が当たらない文言をファイルの上部に持ってきて上書き後Poeditで保存したら翻訳が適用されたことがあります。
      言語を英語/日本語以外の言語に切り替えてデバッグしてみると良いかもしれません。
      そもそもテキスト自体が_e()や__()を使用していない場合は.moや.poは適用されませんのでお手上げてすね…。

    コメントを残す